
Eso es lo que quizás pienses que significa esta expresión, pero no es correcto.
Seguramente podría decir esa frase si estuviéramos celebrando tu cumpleaños o boda, y luego de decirla todos levantaríamos nuestras copas para … brindar por ti.
‘Let’s give a toast to Peter’ significa ‘Brindemos por Peter’
Esta expresión siempre va seguida de la preposición TO + el nombre de la persona (o sustantivo)
Let’s give a toast to the cook! (si la comida te pareció deliciosa…)
¡Brindemos por el cocinero!
¡Ni se te ocurra decir ‘health’!
Si bien ‘health’ es salud, está referido a la salud física.
Aunque si puedes decir 'To your health'
Lo que puedes decir entonces es:
Cheers!
Bottoms up!
(se refiere al ‘bottom’ fondo de tu copa, es decir que tomes un buen trago)
Slanja (esta palabra se pronuncia slon-cha)
Espero que ahora hayas aprendido como brindar en inglés!